Женя Крейд (Gene Kreyd). Роман с серфингом

РаспечататьСообщить друзьям
Фото: 
Елена Лобова
Кто сказал, что влюбленность не может длиться всю жизнь? Я могу с полной уверенностью сказать: может. Женя Крейд на протяжении 33 лет влюблен, на каждое свидание летит с горящими глазами, говорит о своей любви со стеснением и легкой улыбкой, и как самый настоящий джентльмен ухаживает и борется до последнего за свою любовь. «Эх! – слышится от девушек, - мне бы так!» Но ни одна красотка не смогла поселиться так глубоко в сердце, как эта - волна. Для него она всегда загадка, со своим неповторимым характером. Этакая актриса, то нежная и ласковая, то резкая с пощечиной. Легенда русского серфинга, первый русский, поселившийся на Бали, Женя Крейд (Gene Kreyd) ответил нам на несколько вопросов о серфинге, Бали и творчестве.

- В голове возникает картина, как мы с родителями сидим на берегу Финского залива и мечтаем о нашем будущем, о том, как мы вырвемся из оков СССР. Наверное, это и положило начало моим мечтам, которые я привык всегда воплощать в реальность! В 1973 я уезжал из России,  из моего  Ленинграда. В 13 лет переехали в Калифорнию, в местечко Монтерей, где я впервые попробовал серфинг. Отец нашел запыленную доску в гараже, около нашего дома. У меня даже сохранилась фотография, где я, замерзший, стою на доске, уже на песке рядом с мамой и папой. Но тогда я не понял всей прелести серфинга и дружеские отношения с ним не сложились. Мне больше нравился скейтбординг.

- А тогда как ты пришел к серфингу, если первые попытки не впечатлили?

- На протяжении следующих пары лет у меня были неоднократные попытки. Главная задача стояла - поймать волну, а условия были жестокие: большие волны, холодная вода, локализм и акулы. Тогда даже понятия "серф-школа" не существовало. Но один день перевернул все мое сознание и зафиксировал курс моей жизни. В Рождество я поймал три левых волны. Сразу впрыгнул на доску на ноги в правильную стойку и хорошо прокатился на каждой. Пригодился большой опыт из скейта.

- Акулы? Вижу, тебя судьба уберегла от них.

- Как- то раз мы приехали на Asilomar beach, но волны были слишком большие. Мои друзья затрусили и ушли кататься в другое место, взяв меня с собой. Но и там волны мне не понравились, и я остался сидеть на пляже. И именно в это время на лайн-апе моего друга съела акула. С акулами встречался много раз и на G-land, и на Padang-Padang. Не хочу об этом говорить, так как это не шутка, они слишком реальные! Но на самом деле не только акулы были причиной не кататься.

- Еще существовали какие-то трудности?

- Локализм. Людей с других спотов и новичков прогоняли, били, даже ломали и сжигали машины. Но я не сдавался, упорно продолжал кататься, и в течение года меня взяли в серф-общину. Я думаю, это немного похоже на армию с ее "дедовщиной". Хотя это только одна из сторон серф-культуры. Серф-культура сама по себе очень богатая, учит уважению к друг к другу и океану. Через нее приобретают дружбу на всю жизнь, делятся знанием океана, опытом катания, позитивными вибрациями. А теперь существуют surfschools – коммерческое направление серфинга. У русских, к сожалению, пока нет представления о серф-культуре. Жаль.

- Почему ты так резко высказываешь свое мнение о серф-школах, особенно о русских, и почему у нас нет серф-культуры?!

- Это мое мнение. Кстати, в этом нет ничего плохого. Существуоют два вида воспитания: натуральное и академическое. Первое, когда человек обитает в среде с детства. Например, он родился рядом с пляжем, и каждое воскресение с отцом серфит. Тогда человек сам вливается в эту культуру, она для него как данность. А есть академическое, где за несколько уроков пытаются привлечь людей к вековой культуре. Молодцы! Но люди-то разные и для кого-то это так и остается развлечением.

- Значит, ты добился признания, тебя стали уважать, а какие цели были поставлены на ближайшее будущее?

- 1985 стал переломным для меня. Я нашел себя, точнее занятие серфом автоматически определило всю мою дальнейшую жизнь. Стал путешествовать, искать самые лучшие волны. Первый трип был в 19 лет в Пуэрто-Рико. А потом друг приехал из Индонезии и привез фильм «Totally Сommited», который он создал, где последняя часть была про Padang-Padang. Увидев заключительную магическую волну с трубой в этом фильме, я сразу определился – это моя волна, я должен ее покорить. После начал искать билеты на Бали. Но ни одно агентство не знало, где это находится и как меня туда отправить. Даже хотели на Boro-Boro отослать.

- А билеты были дорогие?

- Я работал маляром, строителем, разнорабочим, только бы накопить на билет. Летел на Бали через Сидней.

- И ты первый раз оказался на этом чудном острове. Сейчас все по-другому? Как остров поменялся за эти 30 лет?

- Остров был совершено иным. Диким, я бы сказал. Мальчики и девочки никогда не ходили вместе. Только мальчик с мальчиком за руку, или девочка с девочкой. Я был шокирован. Существовало только два места, где можно было полакомиться сладким, и всего лишь два телефона - в Куте и аэропорту. Кута была похожа на маленькую деревушку, в сто раз меньше по застройке. Чтобы приехать в Padang-Padang посерфить, нужно было доехать до Uluwatu, а оттуда идти пешком через тропинки, которые были высажены кактусами. А как доехать до Uluwatu, если машин практически не было? Мы гоняли на мотоциклах, хотя из-за ям и собак постоянно кто-нибудь падал или получал травмы. В моих воспоминаниях четко рисуется романтическая открытка, уже чуток поистрепавшаяся, но такая родная и своя.

- А твой первый серфинг был в Padang-Padang, как и мечтал?

- Первый серфинг был в Uluwatu. Волны были в 2,5 раза выше моего роста. Прокатившись на нескольких волнах, я упал, поранился об риф и повредил доску. Был прилив и сильное течение, единственный путь выбраться на сушу лежал через пещеру. Но течение пронесло мимо и я не смог до нее добраться. Мне пришлось карабкаться по скале с доской. (смеется) Это было мое первое знакомство с волнами Бали. Тогда не было школ. (смеется)

- А как ты к ним относишься?

- С одной стороны это очень позитивно, что людей учат, рассказывают, делятся знаниями и они получают свой первый опыт (Experience серфинг). А большой минус в том, что только ради тренда люди начали серфить и появились многие серф-школы, желающие на этом заработать. Идеология - "это сейчас модно и дай-ка я позанимаюсь". Для меня серфинг - это соитие с океаном, волнами, природой.

- Ты сразу понял, что Бали это твое место?

- За два первых месяца на Бали определился курс моей жизни. Остров показал мне, что я создан для серфинга, путешествий, творчества. Но мне нужно было возвращаться в Калифорнию. Потом я пожил на Гаваях, побывал во многих странах: Мексике, Новой Зеландии, Австралии, Бразилии, Фиджи, Перу. Но ни одна страна не могла затмить Бали. Поэтому в 1989 году я обосновался здесь, хотя и продолжал путешествовать, уже не только из-за серфа, но и ради моего творчества.

- Я знаю, что еще одна твоя страсть – искусство, создание картин, фотографий, а также запись собственной музыки. Откуда ты черпаешь свое вдохновение?

- Когда тут у местных спрашивают, откуда они берут свой талант - к живописи, к танцам, ко всему, вплоть до хорошего массажа, я не говорю о сексуальном массаже (смеется), знаешь, что они отвечают?

- Нет.

- От Богов. Это как в древней Греции были музы, а тут Боги. Океан, природа, новые места, страны заряжают и дают мне энергию творить. Я позволяю своему зрителю самому интерпретировать мои картины. Одной из главных особенностей моих фотографий является цветовая терапия. Я не боюсь цветов и экспериментов. Это моя жизнь, и в жизни я делаю, только то, что люблю. Но никто и никогда не заменит мне мою первую любовь.

- Волны и серфинг, роман который будет длиться вечно. Как красиво. Первая любовь и на всю жизнь. А для тебя волны хоть раз сюрприз делали?

- Расскажу об одном случае. Первые годы на Бали я жил в Куте, всегда мотался серфить в Uluwatu и Padang-Padang. Настал мой день рождения и я молился, чтобы хороший свелл пришел в Padang. Когда я пробирался по своему секретному пути от Ulu, меня ударила волна и отломала фин, повредив мне доску. Пришлось гнать в Куту за новой доской. Предвкушение было настолько сильным и я рвался назад, к волнам. Труба моей жизни ждала меня, но удача опять мне не улыбалась: в воде была толпа очень хороших серферов и pro. Я с большим усилием поймал две волны, но не выехал из туннелей и уже был готов сдаться. Но решил попробовать еще и ... я поймал ее, самую превосходную и идеальную трубу в моей жизни, она до сих пор в списке лучших. В свой день рождения я осуществил мечту. Что может быть прекраснее?!

- Также ты говорил, что серфинг познакомил тебя со многими известными серферами, даже с легендой пайплайна (Pipeline) Джерри Лопесом (Gerry Lopez). Как это повлияло на тебя?

- Cерфинг объединяет всех людей. Благодаря ему я познакомился и сдружился со многими замечательными людьми, известными всему миру - от Джерри Лопеса до Келли Слейтера (Kelly Slater). Особенно уровень моего серфинга возрастает в разы, когда находишься вместе с ними в воде, наблюдаешь за каждым их движением, учишься и наслаждаешься этим мгновением. К концу 90-го года я совершил одну поездку в G-land, где познакомился через друга Питера Маккейна (Peter McCain) с Джерри Лопезом, мастером пайплайна. Даже сам Питер был из пионеров каталки в Индонезии. И я с такими мастерами серфил на G-land! Была фантастическая сессия, 5 человек в воде, невероятные волны. Это нереальное наслаждение смотреть, как они катаются. Джерри научил меня многим вещам. Особенно я запомнил фразу, которая до сих пор живет в моем сердце и голове: «Катайся так, чтобы завтра ты вновь смог серфить». Никогда не забуду человека, который научил меня кататься в G-land, он «открыл» мне глаза - Девид Скард (Devid Scard). Он лучший. Живет для самых больших труб на планете. Раньше был в ASP (Ассоциация Серферов Профессионалов), выиграл второе место WQS. У Девида я научился всегда иметь позитивный настрой, даже когда у тебя ничего не получается. Ждать пока ситуация не перевернется и удача не посмотрит в твою сторону.

- Также твое имя постоянно фигурирует в местных журналах и мировых серферских брендах. Расскажи поподробнее.

- Много снимал видео и фото соревнований. Последние Rip Curl Search – тур ASP, который проходил в Padang-Padang и Uluwatu. А также на контесте Rip Curl Padang-Padang 2009 меня пригласили снимать с воды, я был одним из 4 фотографов. Журнал Magic wave напечатал мою фотосессию с этих соревнований. Мою музыку используют такие компании, как Rip Curl, Quiksilver, Oakley, Индонезийская ассоциация серфинга и другие. Для Тейлор Стил (Taylor Steele) снимал G-land и таких звезд, как Марка Очилупо (Mark Occhilupo), Таджа Борроу (Taj Barrow), Бенжи Везерлей (Benji Weatherley).

- У тебя за плечами огромный опыт, ты лучший русский серфер. Почему ты не делишься своим богатым experience?

- Мне много раз предлагали открыть собственную школу, но тогда я буду вынужден заниматься больше общественными и организационными делами, а я хочу кататься. Я создан для волн, не для коммерции, тем более, что не хочу терять время, ведь с каждым днем оно уменьшается в разы. А опытом делиться готов, со школой серфинга Windy Sun, я думаю, у нас все получится. Ведь люди по-настоящему должны познать все прелести серфинга.

СОВЕТЫ ОТ GENE KREYD:

- Наслаждайтесь океаном и уважайте его.
- Будьте наблюдательны, когда приходите на спот, подмечайте все тонкости.
- Самое важное правило – быть в правильном месте в правильное время.
 - Cоблюдайте серф-этикет и держите позитивную вибрацию в воде и на суше.

Комментировать...

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Доступны HTML теги: <h1> <h2> <h3> <h4> <h5> <h6> <p> <em> <strong> <strike> <i> <b> <u> <s> <ul> <ol> <li> <sub> <sup> <span> <a> <table> <thead> <tbody> <tr> <th> <td> <br> <!--pagebreak--> <img> <cite> <blockquote> <embed> <object> <div> <br>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
  • Use to create page breaks.
  • You may quote other posts using [quote] tags.

Подробнее о форматировании

Type the characters you see in this picture. (прослушать аудиозапись)
Введите символы, изображённые на картинке. Регистр не имеет значения. Если вы не можете прочесть надпись, воспользуйтесь аудиозаписью. Для получения нового изображения подвердите отправку формы, страница будет перезагружена с сохранением введённых вами данных.

Комментарии

 # 
11.07.2011 в 09:07

Отличное интервью! Спасибо! А где можно посмотреть картины и фотографии Жени? Скиньте пожта ссылочку!

 # 
11.07.2011 в 11:07

http://www.genekreyd.com/ - это его сайт!
и кстати, скоро будет его выставка тут, на Бали!)))

 # 
11.07.2011 в 12:07

надо выложить в события анонс про его выставку )

Rambler's Top100 Яндекс.Метрика